Se non avesse funzionato, avrei dovuto teletrasportare la sua energia nello spazio aperto.
If this hadn't worked it would have been necessary to beam your energy into empty space.
Certo, e se non avesse funzionato, avrebbe potuto chiedere d'invalidarlo.
Of course, and if it didn't work out, then you would have quashed it.
E se lo stringinaso non avesse funzionato?
What if your nose plug didn't work?
Ho pensato che è stato uno stupido esperimento -- io che provavo ad essere un fidanzato, ho pensato che non avesse funzionato e di doverti dimenticare.
I thought that it was a stupid experiment-- me trying to be a boyfriend, that it didn't work, and I'd just move on.
Già, è stata una scommessa ma ho pensato che se fossi stato scoperto o che se l'iniezione della sostanza chimica su Tenat non avesse funzionato, dopo mezz'ora avrei preso il ponte con la forza.
Yeah, it was a gamble, but I figured if I got made, or if the chemical jab on Tenat didn't work after half an hour, I'd take the bridge by force.
Il direttore era un fan di quel programma "La strana coppia" e pensava che se non avesse funzionato allora almeno si rideva un po'.
The warden was a big fan of that TVshow The Odd Couple... and thought if it didn't work out, at least there'd be some laughs. What's up?
Era un veloce via d'uscita nel caso non avesse funzionato.
The getaway box was for a quick getaway if it wasn't working out.
Non sarebbe stato in grado di cancellarle la memoria a meno che il vaccino non avesse funzionato.
He wouldn't have been able to take your memory unless the vaccine worked.
In piu', se non avesse funzionato... non avrebbe utilizzato la sua invisibilita' quando ha tentato di fuggire?
Besides, if it failed, wouldn't he have used his invisibility... when he attempted to escape?
Altri 10 minuti e avrei tirato fuori la tequila, e se non avesse funzionato, avrei fatto scattare l'allarme antincendio e mandato tutti a casa.
In 10 minutes, I was gonna pull out the tequila shots. If that didn't work, pull the fire alarm and call it a day.
Se non avesse funzionato, avrei potuto ricominciare l'indagine, ma funziono'.
If it didn't work, I could have restarted the investigation, But it did.
Ma se non avesse funzionato, credo che... fossi pronto.
But if things didn't work out, I guess. I... I was ready.
Non avevo indizi su Piper e stavo impazzendo, domandandomi cosa avessi sbagliato e perche' la NZT non avesse funzionato.
I was no closer to finding Piper, and I was driving myself crazy, wondering where I went wrong, and why NZT had failed me.
Non volevo che ti si spezzasse il cuore se tra di noi non avesse funzionato.
I wouldn't want you to be heartbroken if it didn't work out between us.
E se non avesse funzionato, ne avrebbe parlato con la stampa.
And if that didn't work, he would go to the press.
Se non avesse funzionato, ti avrei incolpato comunque.
Well, if it hadn't worked, I would've blamed you anyway.
Non volevo demoralizzarti, in caso non avesse funzionato.
If it didn't pan out, I didn't want to get your hopes up.
Sapete, sempre se la cosa di Spider-Man non avesse funzionato.
You know, assuming the Spider-Man thing didn't work out.
Pensavi che non avesse funzionato, ma non e' cosi'.
You thought it didn't work, but it did.
Perche' se non avesse funzionato non volevo che ti prendessi la colpa.
Because if it didn't work, I didn't want you to take any of the blame.
Temevo... temevo che mi sarei sentito in imbarazzo se non avesse funzionato con lei...
I was... I was afraid I'd feel embarrassed if things didn't work out with her...
Credevo che il gabinetto a gravità zero non avesse funzionato.
I thought the zero-gravity toilet didn't work.
E dovevo chiamare mamma se non avesse funzionato.
And to call my mom if it didn't work.
E nel caso non avesse funzionato, vi avrei uccisi entrambi!
And then if you didn't go for it, I was gonna kill you both.
Ha pensato a cosa sarebbe successo se il suo gioco non avesse funzionato?
Did you consider what might have happened if your power play didn't work?
E se non avesse funzionato, cosa avresti fatto?
And if that hadn't worked, what would you have done?
Elias... Se non avesse funzionato, avresti... l'avresti fatto e... avresti messo in atto la minaccia e ucciso i detenuti?
Elias, if it didn't work out, would you have... would you have done it, and gone through with your threat and murdered the detainees?
Se non avesse funzionato, aveva la legge dalla sua.
If that didn't work, the law was on his side.
Le ho detto che avrei preso Tasha, se non avesse funzionato nel posto dove viveva.
I told her that I would take Tasha in if where she was living didn't work out.
Se non avesse funzionato, avremmo rinunciato.
If it didn't work, we'd quit.
Ho preparato la cena nel caso il discorso non avesse funzionato.
I made dinner just in case the note thing didn't work.
E qualora questo non avesse funzionato, avrebbe fatto davvero i salti mortali.
And when that didn't work, he would actually bend over backwards.
Beh, io avevo pensato che, se non mi fossi ancora sposato, avrei trovato una ragazza, l'avrei sposata e... se non avesse funzionato, mi sarei preso cura di lei per il resto della sua vita.
Well, the way I figured, if I wasn't married by now, I'd find a girl, get married, and, you know, doesn't work out, she gets taken care of for the rest of her life.
Il fatto è che, se avessi provato e non avesse funzionato, allora avrei potuto affermare quanto la comunità globale se ne infischiasse dell'unità -- finché, è stato in Somalia, prendendo questa ragazzina.
The fact is that, if I tried and it didn't work, then I could make a statement about how unwilling the global community is to unite -- until, it was in Somalia, picking up that young girl.
Se non avesse funzionato per me, non avrei mai creduto che fosse possibile.
I mean, if it hadn't worked for me, there's no way I would have believed it was possible.
Sono riuscita ad ottenere quello che chiamiamo il grande camion della citometria a flusso, un laser grosso e potente, con un rimborso garantito dalla compagnia cioè, se non avesse funzionato sulla nave, lo avrebbero ripreso.
So I managed to get my hands on what we call a big rig in flow cytometry, a large, powerful laser with a money-back guarantee from the company that if it didn't work on a ship, they would take it back.
Non avevo idea di cosa sarebbe successo se non avesse funzionato.
I had no idea what I was going to do if it didn't work.
1.0609011650085s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?